Kontrola kvaliteta (QA)

Precizna definicija kvaltietnog prevoda je uvek podložna raznim tumačenjima, ali ono što je uvek sigurno je da kada je prevod loš, to je potpuno očigledno. Jedna od definicija kvaliteta prevoda je stepen u kojem prevod prati zadate ciljeve i standarde originalnog teksta. Međutim, to je samo bazična definicija i prvi korak u razumevanju onoga što prevod čini visokokvalitetnim.

Naš proces kontrole kvaliteta prevoda svakako počinje na tom prvom koraku, gde se proverava osnovna gramatika, pravopis, pravilna upotreba brojeva, formatiranje datuma i slično. Na drugom nivou vrši se provera prenosa značenja i namene originalnog teksta, upotreba pravilnih kulturoloških referenci ali i prilagođavanje stila teksta njegovoj nameni. Čak i ukoliko imate spreman i preveden tekst, pošaljite ga nama na ocenu kvaliteta i bićete prijatno iznenađeni kako nekoliko izmena može da napravi ogromnu razliku.